天津商务口语学习SEE口语中心高质量服务
发布时间:2019-05-30 06:00 作者:皇冠娱乐

  速说教育通过TESOL、TEFL资格认证的全球多个优质外教,真人专业指导,纯正口音,让您轻松进入全英文语言环境。时间自由安排,学英语的同时,也学全球各国家多元文化。

  这主要是由于商务英语涉及的是贸易、商务、营销财务等理论和实物都很强,呈现出的语言专业性也强。

  用词要准确严谨,词语的意义与其使用的语境密切相连,并与其存在的文化息息相关。

  语境不同,词汇的意义也有差别。译者在翻译的过程中选词要准确,概念表达要确切,数码与单位要准确,要忠实、准确地将源语言的信息用目标语言表达出来,做到原文读者获得的信息与译文读者获得的信息内涵相等。

  商务英语中为了达到委婉表达的效果往往多使用被动句这与汉语的表达大不相同$因此 英语被动句在译成汉语时不存在现成的对应表达方式而需要依据汉语的常用用法从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文的被动含义。

  商务英语的语言形式、词汇、以及内容等方面与专业知识密切相关,它承载着商务理论和商务实践等方面的信息,对专业词汇的准确使用是商务语言在词汇使用上的大特点商务英语翻译常用技巧商务英语翻译常用技巧。

  例如:sole license(排他性许-可-证)和exclusive license(独占性许-可-证),两者各有准确的含义,不能随意交换使用。

  前者表示在许-可-证交易中,技术受让方在协议有效期间,在协定的地区内,对许-可-证项下的技术具有独占权,不许授予第三方,只许在规定地区内使用该技术和出售该产品的许-可-证;而后者则表示,许可方不得再把同样内容的使用许-可-证协议受该地域内的任何第三方,就连许可人自己也不得在该地区使用该项技术(胡庚申,2001:154)。

  不允许将同一概念或术语随意变换译名,不统一的译名必然造成误解,使读者对译文不知所云。

  作为一名商务译者,对相关专业知识要有相当的了解,才不至于误译,给有关双方造成纠纷和损失。

  在翻译的过程中要注意正确使用商务专业术语,缩略语及出现在不同领域中的专业新词语。

  当你作presentation时present信息。Present是个动词意思是将某物呈现给别人。presentation是常在商务中推出新信息时使用的一种形式。许多人-就算是一些英语的本土人士- 认为presentate是 presentation.的动词形式。不要犯同样的错误!

  executive是公司的管理人员。如果你正在向访客或是客户介绍你公司的高层executives,那就要注意单词的发音()喽!如果你将重音落在 u上,那么executive马上就听起来execute(将某人杀死或判死刑)。

  这个短语通常用于商务信件中。但是学英语者常写成,I look forward to hear from you.这不正确并且让英语本土人士听起来有些滑稽。动词 hear在这个短语中总是要有ing的。

  文章由作者 e3jsihnn 首发于 转载请注明出处上一篇:天津哪家的口语培训好,SEE口语身边的英语口语速成班下一篇:天津口语训练培训,性价比高英语口语就来SEE口语

      必威体育,必威体育app
上一篇:组图:蔡徐坤全副武装商务范儿十足 腰带手包抢      下一篇:如何学好商务英语口语?参加培训班?
返回上一页


地址:南京市建邺区云龙山路88号烽火科技大厦B座10层 / 电话:025-86892995/86892981 / 传真:025-84701020/84670758 /E-mail:collegetrans1001@126.com
Copyright 2017-2027 必威体育学府翻译 All right reserved

技术支持:南京必威体育网络科技有限公司

在线
客服

在线客服

选择以下客服人员马上在线沟通:

客服
热线

4000138361
7*24小时客服服务热线

TOP