商务英语中词汇特点及词义确定
发布时间:2019-05-24 22:48 作者:皇冠娱乐

  中国经济的持续发展,跨国经济和文化的往来越来越频繁,作为一种世界语言,商务英语的学习与应用日趋受人重视。如何把商务英语这个特殊语言文字转化为汉语,引起了更多学者的研究。在作者看来,正确了解了常用词的含义及特点,可以帮助忠实准确地理解原文句子的意思,通顺地表达原文的内容。本文将对常用商务英语词汇的特点加以归纳,分析,就翻译技巧做如下总结。

  英语词汇的特点是“涵义范围比较宽,比较丰富多彩,词义对上下文的依赖性比较大,独立性比较小”。普通英语中词汇如此,在商务英语中词汇更是如此,甚至还有如下其他特征:

  商务英语词汇的丰富性来源于商务英语语篇的丰富性。商务英语语篇指在商务活动中使用的各种正式与非正式文件,具有实用性,多样性和行业性的特。商务文体词汇的特点是以书面词汇为主,用词正式,严谨,规范,简短达意。

  商务英语拥有很多专业术语词汇,想要真正读懂商务英语文章,译者必须首先了解商务英语所涉及学科领域的相关知识,避免将专业术语词汇翻译的普通化,否则轻则闹笑话,重则将造成严重的经济损失。

  商务英语出现了大量的古语词,我们经常用的有hereby( 下述),hereof ( 由此),whereas(鉴于)等等。我们所接触的商务英语中使用的专业词汇和半专业词汇,大多数来于拉丁语,法语和希腊语还有其它一些比较古老的语言。使用这些外来词,使商务英语文本更加正式。

  商务英语中还出现了许多缩略语。这些词的词义单一,简洁明了。在使用时要保证规范同时减小误差;既可以又节省时间,又可以提高效率。常用商务英语缩略语大致有,如 W/B (waybill or world bank 贴现汇票或世界银行),FOB(free on board 离岸价) 等等。

  商务英语在词汇应用方面具有很显着的特色。这类词具有丰富的含义,使用起来比较灵活,同一个单词,在不同的专业,不同的上下文或者不同的词组搭配中,会出现表达的概念不同或者同一概念产生的联想不同,翻译时词义的选择就会不一样。因此,我们在翻译和理解对这类常用词的时候,需要经历有一个从辨明词义到斟酌词语的选择过程,如果不慎重对待,译文就会有悖忠实,通顺的翻译原则,甚至可能酿成严重的经济损失。

  在商务英语翻译时,有时会遇到某些词,在现代词典上仍找不到恰当的词义,如果生搬硬套字典上的释义,所译出的译文就会生硬晦涩。出现这种情况,译者应根据上下文的内在联系,运用一些符合汉语习惯的表达法,将原文的内容实质准确的表达出来。

  译文:为保护公共道德,秩序或安全必须采取的措施上例取自北美自由贸易协定,其中necessary 基本意思是作为形容词表示“必须的,不可少的”,但是如果选取该词作为形容词,表达出的意思将不会明确,但如果将其转换为名词,已成必须采取的措施,便可充分传达句子的意思。

  现代英语中,一词多义的现象比较普遍,许多词既有一般含义,又有特殊含义。常用词汇专业化,而且出现在商务环境中不同的专业领域所表达的概念也会截然不同,这就要

  译文:“关税细目8702.10.bb 或8702.90.bb(运载乘客少于或等于15 人的车辆)或从关税细目8703.21,到关税细目8703.90,关税细目8704.21 或8704.31,或”上例取自北美自由贸易协定,其中subheading 朗文释义为“副标题”“小标题”,这也是它的一般含义,也就是我们最常用的意思,但在该例句中,它的意思是“关税细目”。

  词义在英语中一个词汇常常含有多种意义,但在具体的上下文中却只有一个意义存在,而这个词义的存在是依赖于其所在的上下文或前后搭配的组合关系。因此,当我们将商务英语译成汉语时,就要依据文体内容或相邻词组搭配来确定译语。

  译文:“促进各缔约方之间的技术合作,包括卫生和植物检疫措施的制定 ,应用和执行,以及”该例取自北美自由贸易协定,其中development 作为名词有发育,成长;发展,进步;开发等意思,但在该句子中应译为制定,因为与之搭配的是measures( 措施),所以其它释义都不合适,只有制定措施是符合逻辑的。

  综上所述,正确理解与选择词义是确保商务英语汉译质量的前提条件。因为在理解阶段如果没有准确的把握词义,就不可能做到在汉译阶段恰当的选择用词,从而可能造成译文违背忠实,通顺的原则甚至给国家,企业带来巨大的经济损失。

      必威体育,必威体育app
上一篇:“教授带你逛专业”之外国语学院      下一篇:东莞理工学院学生在东莞市商务英语翻译大赛决
返回上一页


地址:南京市建邺区云龙山路88号烽火科技大厦B座10层 / 电话:025-86892995/86892981 / 传真:025-84701020/84670758 /E-mail:collegetrans1001@126.com
Copyright 2017-2027 必威体育学府翻译 All right reserved

技术支持:南京必威体育网络科技有限公司

在线
客服

在线客服

选择以下客服人员马上在线沟通:

客服
热线

4000138361
7*24小时客服服务热线

TOP